https://spirituallyquoted.com Tue, 20 Aug 2024 11:56:32 +0000 en-US hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.6.1 https://spirituallyquoted.com/wp-content/uploads/2024/08/Favicon-150.png https://spirituallyquoted.com 32 32 Gayatri Mantra https://spirituallyquoted.com/gayatri-mantra/ Fri, 16 Aug 2024 14:36:54 +0000 https://spirituallyquoted.com/?p=375

Gayatri Mantra

Sea_Tea_Sun

Sanskrit:
ॐ भूर्भुवः स्वः, तत्सवितुर्वरेण्यं
भर्गो देवस्य धीमहि, धियो यो नः प्रचोदयात् ||

English Transliteration:
Om Bhur Bhuvaḥ Swaḥ, Tat Savitur Vareṇyaṁ
Bhargo Devasya Dhīmahi, Dhiyo Yo Naḥ Prachodayāt

English Translation:
“We meditate on the divine light of the Sun, which illuminates all realms — physical, mental, and spiritual. May that divine light inspire our intellect.”

Detailed Explanation in English:

  • Om (ॐ): This sacred sound is often considered the essence of the universe. It’s a way of connecting with the divine presence that permeates everything. When you chant “Om,” it’s like tuning into the fundamental vibration of existence.
  • Bhur Bhuvaḥ Swaḥ (भूर्भुवः स्वः): These three words represent different realms or planes of existence:
    • Bhur (भूर): The physical world, or the Earth, where we live and interact with the material aspects of life.
    • Bhuvaḥ (भुवः): The realm of the mind and thoughts, representing our mental and emotional experiences.
    • Swaḥ (स्वः): The spiritual realm, which is the domain of the soul and higher consciousness.
  • Tat Savitur Vareṇyaṁ (तत्सवितुर्वरेण्यं): Here, we’re calling upon the divine light of the Sun, symbolized as “Savitur,” which is the source of all life and energy. “Vareṇyaṁ” means “worthy of worship,” acknowledging that this divine light is something we hold in the highest regard.
  • Bhargo Devasya Dhīmahi (भर्गो देवस्य धीमहि): This line is about meditating on the pure, radiant light of the divine. “Bhargo” is that divine radiance, and “Dhīmahi” is the act of focusing our minds on it. By meditating on this light, we seek to absorb its wisdom and clarity.
  • Dhiyo Yo Naḥ Prachodayāt (धियो यो नः प्रचोदयात्): Finally, we ask this divine light to guide and inspire our intellects. “Dhiyo” refers to our minds and intellects, and “Prachodayāt” is the request for inspiration and direction. We’re essentially praying that this divine wisdom will lead us on the right path in life.

हिंदी में विस्तृत व्याख्या:

  • ॐ (Om): ॐ एक पवित्र ध्वनि है जिसे पूरे ब्रह्मांड की सार कहा जाता है। इसे उच्चारण करने से ऐसा लगता है जैसे हम उस दिव्य ऊर्जा से जुड़ रहे हैं जो सब कुछ में व्याप्त है। ॐ का जाप करने से हम अस्तित्व की मूलभूत तरंग से जुड़ जाते हैं।
  • भूर्भुवः स्वः (Bhur Bhuvaḥ Swaḥ): ये तीन शब्द तीन अलग-अलग लोकों या अस्तित्व के स्तरों को दर्शाते हैं:
    • भूर (Bhur): भौतिक जगत, या पृथ्वी, जहां हम रहते हैं और भौतिक जीवन के पहलुओं के साथ बातचीत करते हैं।
    • भुवः (Bhuvaḥ): मन और विचारों का क्षेत्र, जो हमारे मानसिक और भावनात्मक अनुभवों का प्रतिनिधित्व करता है।
    • स्वः (Swaḥ): आध्यात्मिक क्षेत्र, जो आत्मा और उच्च चेतना का क्षेत्र है।
  • तत्सवितुर्वरेण्यं (Tat Savitur Vareṇyaṁ): यहाँ, हम सूर्य के दिव्य प्रकाश का आह्वान कर रहे हैं, जो “सवितुर” के रूप में प्रतीक है, जो सभी जीवन और ऊर्जा का स्रोत है। “वरेण्यं” का अर्थ है “पूजा के योग्य,” और यह बताता है कि हम इस दिव्य प्रकाश को सबसे ऊँचे दर्जे में रखते हैं।
  • भर्गो देवस्य धीमहि (Bhargo Devasya Dhīmahi): यह पंक्ति उस शुद्ध, दिव्य प्रकाश पर ध्यान केंद्रित करने के बारे में है। “भर्गो” उस दिव्य प्रकाश को संदर्भित करता है, और “धीमहि” का अर्थ है हमारे मन को उस पर केंद्रित करना। इस प्रकाश पर ध्यान करते हुए, हम उसकी ज्ञान और स्पष्टता को आत्मसात करने का प्रयास करते हैं।
  • धियो यो नः प्रचोदयात् (Dhiyo Yo Naḥ Prachodayāt): अंत में, हम इस दिव्य प्रकाश से हमारी बुद्धि को प्रेरित और मार्गदर्शन करने की प्रार्थना करते हैं। “धियो” हमारे मन और बुद्धि को संदर्भित करता है, और “प्रचोदयात्” प्रेरणा और दिशा के लिए अनुरोध है। हम मूल रूप से प्रार्थना कर रहे हैं कि यह दिव्य ज्ञान हमें जीवन के सही रास्ते पर ले जाए।
]]>
Hanuman Chalisa https://spirituallyquoted.com/hanuman-chalisa/ Sat, 03 Aug 2024 10:48:59 +0000 https://spirituallyquoted.com/?p=223

हनुमान चालीसा

श्री गुरु चरन सरोज रज निज मनु मुकुरु सुधारि।
बरनउँ रघुबर बिमल जसु जो दायकु फल चारि॥
बुद्धिहीन तनु जानिके सुमिरौं पवन-कुमार।
बल बुद्धि विद्या देहु मोहिं हरहु कलेस विकार॥
जय हनुमान ज्ञान गुन सागर।
जय कपीस तिहुँ लोक उजागर॥
राम दूत अतुलित बल धामा।
अंजनि-पुत्र पवनसुत नामा॥
महाबीर बिक्रम बजरंगी।
कुमति निवार सुमति के संगी॥
कंचन बरन बिराज सुबेसा।
कानन कुंडल कुंचित केसा॥
हाथ बज्र औ ध्वजा बिराजै।
काँधे मूँज जनेऊ साजै॥
शंकर सुवन केसरीनंदन।
तेज प्रताप महा जग बंदन॥
विद्यावान गुनी अति चातुर।
राम काज करिबे को आतुर॥
प्रभु चरित्र सुनिबे को रसिया।
राम लखन सीता मन बसिया॥
सूक्ष्म रूप धरि सियहिं दिखावा।
बिकट रूप धरि लंक जरावा॥
भीम रूप धरि असुर सँहारे।
रामचंद्र के काज सँवारे॥
लाय सजीवन लखन जियाये।
श्री रघुबीर हरषि उर लाये॥
रघुपति कीन्ही बहुत बड़ाई।
तुम मम प्रिय भरतहि सम भाई॥
सहस बदन तुम्हरो जस गावैं।
अस कहि श्रीपति कंठ लगावैं॥
सनकादिक ब्रह्मादि मुनीसा।
नारद सारद सहित अहीसा॥
जम कुबेर दिगपाल जहाँ ते।
कबि कोबिद कहि सके कहाँ ते॥
तुम उपकार सुग्रीवहिं कीन्हा।
राम मिलाय राज पद दीन्हा॥
तुम्हरो मंत्र बिभीषन माना।
लंकेस्वर भए सब जग जाना॥
जुग सहस्र जोजन पर भानू।
लील्यो ताहि मधुर फल जानू॥
प्रभु मुद्रिका मेलि मुख माहीं।
जलधि लाँघि गये अचरज नाहीं॥
दुर्गम काज जगत के जेते।
सुगम अनुग्रह तुम्हरे तेते॥
राम दुआरे तुम रखवारे।
होत न आज्ञा बिनु पैसारे॥
सब सुख लहै तुम्हारी सरना।
तुम रक्षक काहू को डर ना॥
आपन तेज सम्हारो आपै।
तीनों लोक हाँक तें काँपै॥
भूत पिसाच निकट नहिं आवै।
महाबीर जब नाम सुनावै॥
नासै रोग हरै सब पीरा।
जपत निरंतर हनुमत बीरा॥
संकट तें हनुमान छुड़ावै।
मन क्रम बचन ध्यान जो लावै॥
सब पर राम तपस्वी राजा।
तिन के काज सकल तुम साजा॥
और मनोरथ जो कोई लावै।
सोई अमित जीवन फल पावै॥
चारों जुग परताप तुम्हारा।
है परसिद्ध जगत उजियारा॥
साधु-संत के तुम रखवारे।
असुर निकंदन राम दुलारे॥
अष्ट सिद्धि नौ निधि के दाता।
अस बर दीन जानकी माता॥
राम रसायन तुम्हरे पासा।
सदा रहो रघुपति के दासा॥
तुम्हरे भजन राम को पावै।
जनम-जनम के दुख बिसरावै॥
अंत काल रघुबर पुर जाई।
जहाँ जन्म हरि-भक्त कहाई॥
और देवता चित्त न धरई।
हनुमत सेइ सर्ब सुख करई॥
संकट कटै मिटै सब पीरा।
जो सुमिरै हनुमत बलबीरा॥
जै जै जै हनुमान गोसाईं।
कृपा करहु गुरुदेव की नाईं॥
जो सत बार पाठ कर कोई।
छूटहि बंदि महा सुख होई॥
जो यह पढ़ै हनुमान चालीसा।
होय सिद्धि साखी गौरीसा॥
तुलसीदास सदा हरि चेरा।
कीजै नाथ हृदय महँ डेरा॥
पवन तनय संकट हरन मंगल मूरति रूप।
राम लखन सीता सहित हृदय बसहु सुर भूप॥

Image of a monkey considered as Lord Hanuman in robs showcasing divine state as mentioned in Hanuman Chalisa

Hanuman Chalisa

Shri Guru Charan Saroj Raj Nij manu mukuru sudhari
Baranau Raghubar Bimal Jasu Jo dayaku phal chari
Budhi Hin Tanu Janike Sumirau Pavan Kumar
Bal Buddhi Vidya dehu mohe Harahu Kalesa Vikar
Jai Hanuman gyan gun sagar
Jai Kapis tihun lok ujagar
Ram doot atulit bal dhama
Anjani-putra Pavan sut nama
Mahavir Bikram Bajrangi
Kumati nivar sumati Ke sangi
Kanchan varan viraj subesa
Kanan Kundal Kunchit Kesa
Hath Vajra Aur Dhuvaje Viraje
Kandhe moonj janehu sajai
Sankar suvan kesri Nandan
Tej prataap maha jag vandan
Vidyavaan guni ati chatur
Ram kaj karibe ko aatur
Prabu charitra sunibe ko rasiya
Ram Lakhan Sita man Basiya
Sukshma roop dhari Siyahi dikhava
Vikat roop dhari lank jarava
Bhima roop dhari asur sanhare
Ramachandra ke kaj sanvare
Laye Sanjivan Lakhan Jiyaye
Shri Raghuvir Harashi ur laye
Raghupati Kinhi bahut badai
Tum mama priye Bharat-hi sam bhai
Sahas badan tumharo yash gaave
Asa kahi Shripati kanth lagaavai
Sanakadik Brahmadi Muneesa
Narad Sarad sahit Aheesa
Yam Kuber Digpaal Jahan te
Kavi kovid kahi sake kahan te
Tum upkar Sugreevahin keenha
Ram milaye rajpad deenha
Tumharo mantra Vibheeshan mana
Lankeshwar Bhaye Sub jag jana
Yug sahasra yojan par Bhanu
Leelyo tahi madhur phal janu
Prabhu mudrika meli mukh mahee
Jaladhi langhi gaye achraj nahee
Durgam kaj jagat ke jete
Sugam anugraha tumhre tete
Ram dware tum rakhvare
Hot na agya binu paisare
Sub sukh lahae tumhari sarna
Tum rakshak kahu ko dar naa
Apne tej samharo aapai
Teenhon lok hank te kanpai
Bhoot pisach Nikat nahin aavai
Mahavir jab naam sunavai
Nase rog hare sab peera
Japat nirantar Hanumant beera
Sankat se Hanuman chudavai
Man Kram Vachan dhyan jo lavai
Sab par Ram tapasvee raja
Tin ke kaj sakal Tum saja
Aur manorath jo koi lavai
Sohi amit jeevan phal pavai
Charon Yug partap tumhara
Hai persidh jagat ujiyara
Sadhu Sant ke tum Rakhware
Asur nikandan Ram dulhare
Ashta-sidhi nav nidhi ke dhata
As-bar deen Janki mata
Ram Rasayan tumhare pasa
Sada raho Raghupati ke dasa
Tumhare bhajan Ram ko pavai
Janam janam ke dukh bisraavai
Antkaal Raghuvir pur jayee
Jahan janam Hari-Bakht Kahayee
Aur Devta Chit na dharehi
Hanumat sei sarba sukh karehi
Sankat katai mitai sab peera
Jo sumirai Hanumat balbeera
Jai Jai Jai Hanuman Gosahin
Kripa Karahu Gurudev ki nyahin
Jo sat bar path kar koyee
Chutehi bandhi maha sukh hoyee
Jo yah padhe Hanuman Chalisa
Hoye siddhi sakhi Gaureesa
Tulsidas sada hari chera
Keejai Nath Hridaye mein dera
Pavan tanay sankat harana mangala murati roop
Ram Lakhan Sita sahit hriday basahu sur bhoop

]]>
Ganesh Stuti https://spirituallyquoted.com/ganesh-stuti/ Fri, 02 Aug 2024 13:16:52 +0000 https://spirituallyquoted.com/?p=71

Ganesh Stuti

Ganesha Pancharatnam

मूषकवाहन मोदक हस्त, चामर कर्ण विलंबित सूत्र ।
वामन रूप महेश्वर पुत्र, विघ्न विनायक पाद नमस्ते ॥१॥

Mūṣakavāhana modaka hasta, Cāmara karṇa vilambita sūtra;
Vāmana rūpa maheśvara putra, Vighna vināyaka pāda namaste.

Meaning: Salutations to the feet of Vinayaka (Ganesha), who rides a mouse, holds a sweet (modaka) in his hand, has large ears like fans, wears a sacred thread, has the form of Vamana (dwarf incarnation of Vishnu), is the son of Maheshvara (Shiva), and is the remover of obstacles.

एकदंत दयाकर रूप, चतुर्भुज धृत पाश अंकुश ।
राद शूर्प कराभय हस्त, वरद विनायक पाद नमस्ते ॥२॥

Ekadanta dayākara rūpa, Caturbhuja dhṛta pāśa aṅkuśa;
Rāda śūrpa karābhaya hasta, Varada vināyaka pāda namaste.

Meaning: Salutations to the feet of Vinayaka, who has one tusk, is the embodiment of compassion, has four arms holding a noose and a goad, whose hand holds a broken tusk and gives blessings, and who grants boons.

Ganesha standing in lush jungle foliage, surrounded by vibrant greenery.

लंबोदर फणि वर्य कृतसूत्र, कंधे च अधो विलंबि लंब ।
दंत दंत विराजित मुख श्री, हेरंब विनायक पाद नमस्ते ॥३॥

Lambodara phaṇi varya kṛtasūtra, Kandhe ca adho vilambi lamba;
Danta danta virājita mukha śrī, Heramba vināyaka pāda namaste.

Meaning: Salutations to the feet of Vinayaka (Heramba), who has a large belly, wears the king of serpents as a sacred thread, has a long trunk hanging down, and whose face is adorned with a beautiful tusk.

Vibrant 3D render of a Lord Ganesha statue, showcasing intricate design and colors.

रत्नाकर कृत कुंडल शोभित, दंत दशन वसनांबर शुद्ध ।
त्रिनेत्र विकसित पुष्प मध्यस्थ, सर्वार्थ विनायक पाद नमस्ते ॥४॥

Ratnākara kṛta kuṇḍala śobhita, Danta daśana vasanāmbara śuddha;
Trinetra vikasita puṣpa madhyastha, Sarvārtha vināyaka pāda namaste.

Meaning: Salutations to the feet of Vinayaka, who is adorned with jeweled earrings, has pure white clothes and tusks, has three eyes, is seated amidst blossoming flowers, and fulfills all purposes.

High-definition wallpaper featuring Lord Ganesh, the Hindu deity with an elephant head, in a serene and majestic pose.

सकल गुणाढ्य सुरासुर पूज्य, ब्रह्मादि देव वरेण्य सुरेश ।
सिद्धि बुद्धि प्रद विघ्न हरेश, शार्दूल विनायक पाद नमस्ते ॥५॥

Sakala guṇāḍhya surāsura pūjya, Brahmādi deva vareṇya sureśa;
Siddhi buddhi prada vighna hareśa, Śārdūla vināyaka pāda namaste.

Meaning: Salutations to the feet of Vinayaka (Shardula), who is endowed with all virtues, is worshipped by gods and demons, is revered by Brahma and other gods, grants success and wisdom, and is the lord who removes obstacles.

Oil painting of Lord Ganesga seated on ornate throne.
]]>